Vragen?

Vragen en antwoorden

Wat is gesproken ondertiteling en hoe kan u het gebruiken ?

Gesproken ondertiteling heeft als doel de toegankelijkheid van televisieprogramma's te verhogen voor blinden, slechtzienden, senioren, dyslectici e. a. Omdat toegankelijkheid een van de grondtaken is van de VRT, zijn er uitzendingen met gesproken ondertiteling op de openbare omroep.

Bij gesproken ondertiteling worden de teksten van ondertiteling van anderstalige televisieprogramma's doorgezonden in een aparte informatielaag bij het programma

De technologie zet de bestaande tekstuele ondertitelinformatie om in spraak. Via teletekst wordt die tekstuele info naar de dienstenleverancier of eindgebruiker gestuurd. Dit werkt zowel voor open (vertalende) ondertitels als teletekstondertitels. Alleen bij programma's (zoals het Journaal) waar titels nog 'ingebrand' worden, werkt het niet, maar die werkwijze wordt geleidelijk aan afgebouwd.Elk platform van Gesproken Ondertiteling kan deze info gebruiken. Er zijn momenteel twee technologische platformen met elk hun voor- en nadelen voor de eindgebruiker:

  • De tekst->spraakomzetting gebeurt in een apparaat bij de eindgebruiker (bv. Komfa)
  • De tekst->spraakomzetting gebeurt in een centrale server van de dienstleverancier en de spraak wordt via internet gestreamd naar de eindgebruiker (bv. Integra/Orion Webbox)

Distributeurs zouden dit ook kunnen inbouwen in hun settopbox, maar volgens ons is daar nog geen initiatief genomen. Dus moet de eindgebruiker zelf een toestel aanschaffen om de gesproken ondertitels te kunnen ontvangen.

Er zijn twee modellen: