Une faute de néerlandais dans le slogan des Diables Rouges

La FIFA a dévoilé les slogans qui s’afficheront sur le bus des équipes qui participent à la Coupe du Monde. La Belgique a hérité de la formule "Attendez-vous à l’impossible !". Une erreur de grammaire s’est toutefois glissée dans la version néerlandaise. Une situation que déplore l’Union belge de football.

"Verwacht je aan het onmogelijke!" peut-on lire en néerlandais. Seulement voilà, il s’agit là d’une traduction littérale du français. La version correcte devrait être "Verwacht het onmogelijke !".

L’Union belge de football déplore cette situation et prend ses distances. "La FIFA a pris l’initiative de nous proposer cinq slogans", explique le porte-parole Stefan van Loock au journal Het Laatste Nieuws. "Nous les avons tous les cinq rejetés car nous les trouvions stupides. Nous leur avons proposé un des slogans de nos supporters - "Tous ensemble, samen sterk" – mais il a été refusé par la FIFA", précise-t-il. "Ils en ont fait à leur guise, et en incluant cette erreur. Ce n’est pas de notre faute", se justifie-t-il encore.

Les supporters de foot du monde entier ont pu présenter des propositions de slogan ces derniers mois pour décorer les bus de leurs équipes. Plus de 160.000 slogans ont été enregistrés et près d’un million de fans ont exprimé leurs préférences. Découvrez ici les slogans de toutes les équipes.