"Flubbeltje" is voortaan "Nederlands"

De Grote Van Dale zal voortaan woorden die enkel in Nederland gebruikt worden, het etiket "Nederlands" geven. Tot nu toe kregen woorden alleen een label als ze uitsluitend in Vlaanderen voorkomen.

Het label "Belgisch Nederlands" bestaat al, maar veel Vlamingen stoorden zich eraan dat dat er niet ook een label was dat aangeeft dat een woord uitsluitend in Nederland wordt gebruikt.

Nu heeft Van Dale beslist om alle varianten van het Nederlands in zijn publicaties op dezelfde manier te behandelen. Daarom wordt dus ook het label "Nederlands" ingevoerd voor woorden die alleen bij onze noorderburen voorkomen.

Voorbeelden zijn "flubbeltje" (dingetje), "maagdenprik" (baarmoederhalsvaccin) en "aso-rijder" (arrogante automobilist).