"Zullen we eerst een potje vrijen?"

Vrijpostigheid op het tv-scherm en dan nog tussen een nieuwsanker en een weervrouw, boeiend is het in ieder geval. Zeker wanneer de vrijpostigheid niet echt bedoeld is. Het overkwam de Canadese nieuwsanker Andrew Johnson die aan weervrouw Astrid Braunschmidt vroeg om met hem "to canoodle". En dat betekent niet wat hij dacht dat het betekende.

"Canoodle" wordt vooral door jongeren gebruikt in de betekenis van "strelen", "verwennen", "friemelen" en "een potje vrijen". Maar dat wist de anker dus niet.

Het grappige voorval deed zich voor na een reportage waarin een van de geïnterviewden het woord "canoodle" in de mond nam. Johnson van CTV Vancouver Island: "We gaan nu luisteren naar het weerbericht. Maar, Astrid, misschien kunnen we eerst wat "canoodlen" over…”

Een niet weinig verbaasde Braunschmidt reageerde met: "We gaan helemaal niet “canoodling”. Wat zeg jij toch?!" Johnson besefte, zeker na een opmerking van de producer in zijn oor, zijn flater: "Ik dacht dat het een praatje slaan betekende", gevolgd door een schaamte vervangend lachje. Het filmpje werd onmiddellijk een internethit.

Johnson reageerde daarna op Twitter: "We vonden het allemaal hilarisch en hebben er de rest van het programma mee moeten lachen. Maar deze respons hadden we zeker niet verwacht. Toch vind ik het niet erg de zondebok te zijn. Ik heb een belangrijke les geleerd: een voorstel doen aan je co-anker is het pad naar succes."

Braunschmidt twitterde dan weer: "Kan nog altijd lachen met het “canoodle fiasco”. Het maakt iedereen zo menselijk."

lees ook