Spaanse premier blundert met condoleance treinramp

De Spaanse premier Mariano Rajoy heeft behoorlijk geblunderd in de mededeling waarin hij zijn medeleven betuigt aan de slachtoffers van de treinramp in de buurt van Santiago de Compostela. De mededeling blijkt een copy-paste te zijn van een eerdere condoleance na de aardbeving in China.
AP2013

In de mededeling drukt Rajoy zijn persoonlijk verdriet uit en stuurt hij zijn "meest oprechte condoleances naar de families van de slachtoffers". Iets verder staat dan echter te lezen dat hij "het verlies van menselijk leven en de materiële schade door de aardbeving in de Chinese stad Gansu" betreurt.

Het is dus duidelijk dat de "oprechte condoleances" overgenomen zijn van een eerder schrijven waarin Rajoy aan China zijn medeleven uitdrukt over de aardbeving.

De blunder is des te pijnlijker omdat Rajoy zelf uit Galicië afkomstig is: hij is geboren in Santiago de Compostela, de stad die het dichtst bij de plaats van de ramp ligt.

De mededeling met de condoleantie werd snel aangepast, maar de Spaanse kranten hebben de blunder breed uitgesmeerd op hun sites. Op de sociale netwerksites lokte de blunder heel wat kritiek uit. Dat leidde tot commentaren als "Typisch Rajoy - volkomen gevoelloos en tactloos" en "Wat een schande. De slachtoffers van geen van beide rampen zouden blootgesteld mogen worden aan dit geknoei en idiote gewauwel. De eerste minister moest beschaamd zijn". 

Onder vuur

Hoewel het zo goed als zeker is dat een medewerker van Rajoy de blunder begaan heeft, komt de zaak bijzonder ongelegen voor de Spaanse premier. Die ligt immers al onder vuur voor zijn mogelijk aandeel in het schandaal rond de illegale financiering van zijn conservatieve Partido Popular. 

Woensdag wordt Rajoy, die elke persoonlijke betrokkenheid ontkent, over de zaak in het parlement aan de tand gevoeld, en de socialistische oppositie heeft al om zijn ontslag gevraagd.