Show K3 wordt vertaald voor dove en slechthorende kinderen

De show van K3 op 22 september in Plopsaland De Panne wordt live ondertiteld voor dove en slechthorende kinderen. Rosanne van Esch, een docente Nederlandse Gebarentaal, beeldt met gebaren de tekst van K3-liedjes uit. Dat meldt Studio 100.

De docente Nederlandse Gebarentaal maakt videoclips van K3-liedjes voor dove kinderen met als doel muziek dichter bij de kinderen te brengen. "Dove kinderen horen de muziek niet, maar ze voelen wel geluidstrillingen en herkennen zo het ritme. Als ik daarbij de tekst uitbeeld, krijgen ze ook dat mee", legt Van Esch uit.

K3 was naar verluidt onmiddellijk te vinden voor de samenwerking. "Wij vinden het fantastisch dat ook dove en slechthorende kinderen ten volle van onze muziek kunnen genieten en zo onze teksten kunnen begrijpen", aldus Karen, Kristel en Josje.