"Don't jerk and drive"-campagne bleek te dubbelzinnig

Het was goed bedoeld, maar het heeft toch verwarring gezaaid. In een voorlichtingscampagne in de Amerikaanse staat Zuid-Dakota dook de verkeersslogan "Jerking isn't a joke #DontJerkAndDrive" op. Helaas kan het werkwoord "to jerk" op verschillende manieren geïnterpreteerd worden.

De federale overheidsdienst lanceerde de campagne om veilig verkeer in winterse weersomstandigheden te promoten. In een filmpje is te zien hoe bruusk trekken aan het stuur bij gladde wegen tot ongevallen kan leiden. Daarbij wordt uitgelegd hoe slippen kan voorkomen worden: "Gas minderen en zachtjes aan het stuur corrigeren."

Het werkwoord "to jerk" betekent echter ook "rukken". De slogan "Don't jerk and drive" leidde dus meer de aandacht af dan het informatief was. Daarom werd besloten om te stoppen met de campagne. De overheidsdienst was zich terdege bewust van de interpretatiemogelijkheden, maar na enige kritiek werd dus op veilig gespeeld.

lees ook