K wie? - Joyce Azar

K3 is in Vlaanderen en Nederland dan wel een begrip, in andere taalgebieden is de meidengroep zo goed als onbekend. Onze collega's van flandreinfo.be, flandersnews.be en flanderninfo.be moesten dan ook de nodige creativiteit aan de dag leggen om de hype rond de finale van "K3 zoekt K3" helder naar hun respectievelijke taalgebied te communiceren. Zo ook Joyce Azar, redacteur bij flandreinfo.be. In deze bijdrage pent zij enkele overpeinzingen neer.

K3 dit, K3 dat. Sinds een paar weken (of is het maanden?) spreekt iedereen over het blond-bruin-rosse trio dat moest worden vervangen. Iedereen? Niet echt: in Franstalig België kent zo goed als niemand de Vlaamse groep.

In Vlaanderen was de sfeer nochtans al een tijdje euforisch en de spanning absoluut. Gisteravond kwamen we eindelijk te weten wie Kristel, Karen en Josje zouden vervangen! Vandaag hebben alle media van het noorden van het land dan ook wel iets te zeggen over het nieuwe trio Marthe, Hanne en Klaasje. Maar in het zuiden bleef het stil.

Franstalige "BV's"

Als redacteur bij flandreinfo.be, de Franstalige evenknie van deredactie.be, kon ik vandaag niet anders dan een stuk aan K3 te wijden. Maar hoe moest ik zo'n fenomeen uitleggen aan het Franstalige publiek dat er niks van kent?

Het is voor niemand een geheim: Franstalig België verschilt danig met Vlaanderen, zeker op vlak van media. Franstalige equivalenten van "BV's" bestaan bijvoorbeeld niet en een groep als K3 is onbestaande in Wallonië of Brussel. Het is dus niet evident om de omvang van de hype te beschrijven. K3 is immers meer dan een "girl band". K3, dat zijn ook boterhamdozen, tekenfilms en tal van andere merchandising waarop kinderen dol zijn. Sommige ouders blijkbaar ook.

Belgische K3

Voor onze lezers heb ik het uiteindelijk eenvoudig moeten houden. Wanneer is K3 begonnen? Waarom heet de groep zo? Waarom zijn de meisjes zo succesvol? Ik moet toegeven dat ik het wat moeilijk had om die laatste vraag te beantwoorden. Het feit dat de nieuwe leden van K3 in een tv-programma zijn gekozen, is "typisch Vlaams". En toch ook niet, want Nederland was eveneens nauw bij de show betrokken.

Dat leidt me naar een vreemde gedachte: misschien komt er ooit een Belgische K3? Die drie meisjes zouden ook blonde, bruine en rode haren kunnen hebben, maar dan wel Nederlandstalig, Franstalig en Duitstalig zijn. Zo zou het hele land de groep kennen en zouden we het fenomeen makkelijker aan anderen kunnen uitleggen. Wie neemt die uitdaging aan? Dat is de vraag.

Benieuwd naar de anderstalige verslaggeving over de finale van "K3 zoekt K3"? Lees en bekijk de berichten in het Frans, het Duits en het Engels.