Brit "confronteerde" net iets te veel op Twitter en eindigt bij politie

In Croydon, in het zuiden van Groot-London, is een man opgepakt die een twitterrel had ontketend in de nasleep van de aanslagen in Brussel. "Ik confronteerde een moslimvrouw met de vraag of ze Brussel kon uitleggen. Ze zei: "Niks mee te maken", een onduidelijk* antwoord." Zijn controversiële tweet werd op ironie onthaald op de sociale media. De man paste zijn versie later helemaal aan, maar werd uiteindelijk gearresteerd.

Het twitterbericht van de man ging meteen viraal en ontketende een kleine storm aan protest. Op Twitter staken lezers de draak met zijn bericht, door ironische tweets te posten (zie onder).

De auteur, Matthew Doyle, zag zich genoodzaakt om op de kritiek te reageren. "De beperking van 140 karakters op Twitter heeft het helemaal anders doen klinken", zei hij. Doyle, die werkt voor een PR- en talentenbureau in Londen, vertelde The Telegraph: "Iedereen heeft het verkeerd voor. Ik heb haar nooit geconfronteerd. Ik zei gewoon: "Excuseer, mag ik je vragen wat je denkt over de gebeurtenissen in Brussel?""

Ze was blank en Brits, voegt Doyle eraan toe. "Ze zei dat ze er niets mee te maken had. Ik zei "bedankt om dat uit te leggen" en haar zoontje zei me nog goeiedag toen we elk onze weg voortzetten."

"Er kwam me iemand uitschelden aan mijn deur"

Het kwaad was inmiddels al geschied. Volgens Doyle stond er woensdagmiddag een man aan zijn deur die hem uitschold en iets naar hem wilde werpen. Doyle zei nog dat hij zeker geen extreemrechtse boodschapper is of vreemdelingen haat. "Ik heb moslimburen, en toen er bij hen werd ingebroken, was ik de eerste om te helpen", klopt hij zich op de borst.

"Ik vroeg een hond waarom hij zo triest keek, maar kreeg slechts een wollig antwoord"

Doyle werd niettemin door de politie opgepakt. Eerder had hij op Twitter al lik op stuk gekregen. Er kwamen verschillende persiflages binnen op zijn bericht, die begonnen met "I confonted..." Zo schrijft een man: "Ik confronteerde een hond vandaag met de vraag waarom hij zo triest keek. Hij blafte terug, maar ik vond dat maar een wollig antwoord."

Of nog: "Ik confronteerde Midge Ure (de zanger van de monsterhit Vienna, red) met Vienna vandaag, en hij antwoordde "It means nothing to me." Sommigen grepen de kans om er een politieke twist aan te geven. "Ik confronteerde David Cameron in Londen met de vraag wat uitleg te geven over de armen in de maatschappij. "Niks mee te maken", zei hij, een zwak antwoord." 

Anderen richten hun pijlen op Doyle zelf, al dan niet ironisch: "Ik confronteerde Croydon met de vraag om @matthewdoyle31 uit te leggen. Niemand had van hem gehoord. Een flauw antwoord."

Iemand anders ging de sportieve toer op, verwijzend naar de mindere prestaties van Manchester City, de ploeg van Vincent Kompany en Kevin De Bruyne, die gecoacht wordt door Manuel Pellegrini. "Ik confronteerde Manuel Pellegrini met de vraag over Manchester City's recente neergang. "Niets mee te maken," zei hij, een zwak antwoord."

Ook vandaag gaan de ironische tweets nog volop door, er is zelfs een eigen hashtag voor: #mealymouthedreply

* de man gebruikt het woord mealy-mouthed, wat betekent moeilijk verstaanbaar, onduidelijk, zonder het gebruik van heldere en klare taal enz.  (het komt letterlijk van "spreken met je mond vol")