Meest recent

    Ivo Belet: "Engels is en blijft 'onaantastbaar' in de EU"

    Tijdens een congres over de EU in Italië heeft Europees Commissievoorzitter Jean-Claude Juncker zijn toespraak in het Frans gehouden, omdat het Engels "aan belang verliest" in Europa. Europees Parlementslid Ivo Belet (CD&V) is het daar echter niet mee eens. Volgens hem is de positie van het Engels in de EU onaantastbaar, en maakt iemand die denkt dat het Frans nu zal oprukken, zich illusies.
    Europees Parlementslid Ivo Belet (archieffoto).

    Juncker kreeg in Italië de lachers op zijn hand door zijn toespraak te beginnen met de mededeling dat hij getwijfeld had welke taal hij zou gebruiken, Engels of Frans. En dat hij gekozen had voor het Frans, omdat het Engels "langzaam maar zeker" aan belang verliest in Europa.

    (lees verder onder de video)

    Bekijk: Juncker kiest voor Frans, aangezien Engels "belang verliest"

    Volgens Ivo Belet was dat een "kwinkslag maar ook iets meer", en was het vooral een ironische manier van Juncker om de Britse premier Theresa May "terug te prikken", na het bijzonder onaangename en uitgelekte gesprek dat hij 14 dagen geleden met haar had gevoerd. Bovendien was de boodschap van Juncker vooral bedoeld voor de Franse kiezers, en vandaar ook zijn keuze voor het Frans.

    Belet gelooft echter niet dat het Engels als voertaal in de EU aan belang zal moeten inboeten, daarvoor is het veel te sterk. Zo'n 20 jaar geleden is Belet nog stagiair geweest in het Europees Parlement, en toen was het Engels een van de grote talen naast het Frans, het Duits en het Italiaans. Nu steekt het echter met kop en schouder uit boven de andere "grote" talen.

    Informeel overleg in de Europese instellingen gebeurt bijna altijd in het Engels, volgens Belet, en als het snel moet gaan en er geen tijd is om te vertalen, worden werkdocumenten en resoluties over de actualiteit alleen in het Engels opgesteld.

    Officiële documenten worden vertaald in de 24 officiële talen van de EU, en daar blijft het Engels uiteraard ook na de brexit er een van, aangezien het een officiële taal is in Ierland en Malta.

    Het Engels wordt ook als taal gebruikt wanneer twee anderstaligen met elkaar willen communiceren, bijvoorbeeld een Spanjaard en een Hongaar, aldus Belet. De meeste collega's en functionarissen verstaan en spreken het, en het is een echte "lingua franca" geworden - een gemeenschappelijke taal - vooral sinds de toetreding van de Oost-Europeanen.

    Volgens Belet is de positie van het Engels in de EU "echt onaantastbaar", en het mag dan wel een natte droom zijn, maar wie, bijvoorbeeld in Frankrijk, denkt dat het Frans nu zal gaan oprukken, die maakt zich alleen maar illusies.