Meest recent

    Gebarentolk waarschuwde voor pizza's en monsters... in plaats van voor orkaan Irma

    Doven en slechthorenden in Florida hadden niet alleen af te rekenen met de komst van orkaan Irma. Ook werden ze aangeraden om uit te kijken voor pizza's, monsters en 20 overgebleven beren. Wat blijkt? De verantwoordelijke vertaler  werd op de valreep aangetrokken en heeft alleen maar de basis van de gebarentaal onder de knie.

    "Pizza wil dat u bent", "20 overgebleven beren" en  "monsters komen eraan", het zijn maar een paar voorbeelden van enkele foutieve vertalingen voor de doven en slechthorenden in Florida. Onderstaand filmpje, waarin we de man aan het werk zien, werd intussen al 400.000 keer bekeken.

    De dove en slechthorende gemeenschap in Manatee County neemt aanstoot aan de flagrante fouten en eist excuses..  Ook op Twitter regent het kritische commentaren. Oscarwinnares Marlee Matlin vindt de vertalingen "schokkend." Model en acteur Nyle DiMarco sluit zich hierbij aan. Hij beschuldigt de overheid ervan 200.000 mensenlevens op het spel te hebben gezet.

    De familie van de vertaler neemt het voor hem op. Zij zeggen dat de man door de overheid werd gedwongen, ook al had hij hen gezegd dat hij alleen maar wat basisvertalingen kan  doen omdat hij een broer heeft die doof is.