Video player inladen ...

Dokter uit Lampedusa: "Dat er in Libië slavernij bestaat, wisten we al langer"

Pietro Bartolo, de dokter van Lampedusa, heeft in naam van de inwoners van het Italiaanse eiland een eredoctoraat van de VUB in ontvangst genomen. "Gastvrijheid zit in ons DNA", zegt hij over de menselijkheid waarmee het eiland al jarenlang gestrande vluchtelingen opvangt.

De inwoners van Lampedusa krijgen van de VUB een eredoctoraat voor hun jarenlange inzet voor de vele vluchtelingen en migranten die stranden op het eilandje dat dichter bij Afrika ligt dan bij Italië.

De man die de erkenning in ontvangst mocht nemen, was Pietro Bartolo, die als arts van het eiland de problematiek het meest van dichtbij meemaakt. Meer dan 350.000 vluchtelingen heeft hij in de loop der jaren onderzocht.

Hij gaat ook vaak mee de zee op met de kustwacht en de marine als er weer eens een bootje gezonken of gekapseisd is. De harde beelden die hij dan te zien krijgt, liet hij ook aan een muisstil publiek zien. "Het zijn mensen, geen cijfers. Mensen zoals jij en ik, die ook van hun kinderen houden en een zo goed mogelijk leven wensen. Veiligheid, geen oorlog, geen honger."

2017 Anadolu Agency

Door zijn werk, zijn getuigenissen, maar ook door zijn optreden in de met een Gouden Beer bekroonde documentaire "Fuoccoammare", is Bartolo een bekende figuur geworden. Ook de film is deels een hommage van regisseur Gianfranco Rosi aan de bevolking van Lampedusa.

"Wij zijn van nature gastvrij, het zit in ons DNA", zegt Bartolo. Hij voelde zich lang trots om Italiaan te zijn, omdat Italië meer voor vluchtelingen heeft gedaan dan andere landen. Nu Italië omstreden akkoorden met Libië heeft gesloten, is die trots wat weggeëbd.

De recente beelden die CNN maakte van een slavenmarkt in Libië verrassen hem overigens niet. Die verhalen had hij al meermaals gehoord van vluchtelingen en migranten. "De omstandigheden in Libië zijn verschrikkelijk. Mensen worden gevangen gehouden, gedwongen om te werken, vrouwen worden verkracht, mensen worden als slaven verkocht. Dat wisten we al voor CNN met de beelden kwam."