"Please come again" is een typische uitdrukking van Apu. AP2007

Lisa en Marge Simpson proberen jarenlange stereotypering van Apu te verantwoorden

De Simpsons hebben in een aflevering gereageerd op de documentaire van Hari Kondabolu die in "The problem with Apu" aanhaalt dat sommige bevolkingsgroepen in films en series stereotiep worden neergezet. Zo wordt Apu al jaren in "The Simpsons" getoond als de immer vrolijke Indiase winkelier die zijn klanten probeert op te lichten. Maar niet iedereen is gediend met de uitleg van de makers van "The Simpsons".    

In november was de documentaire van Kondabolu al voer voor hevige discussies: is de manier waarop het personage van Apu wordt neergezet racistisch of niet? Mag er al eens gelachen worden of niet? En wekt dat juist -bewust of onbewust- vooroordelen op of niet?

(voor wie Apu niet kent: zie onderstaande compilatie van de immigrant die uit India kwam en in Springfield de Kwik-E-Mart openhoudt)

Zondagavond reageerden de makers van "The Simpsons" uiteindelijk met de aflevering "No good read goes unpunished" waarin dochter Lisa met moeder Marge het aspect stereotypering bekijkt.

Marge leest voor uit het lievelingsboek van Lisa en merkt op dat de toon van het kinderboek racistischer is dan ze zich herinnert. Het boek barst van de stereotypen over Ieren en Zuid-Amerikanen. "Iets wat decennia geleden begonnen is en toen als onschuldig gezien werd, is nu politiek incorrect", zegt Lisa daarop. "Wat moet je ermee?" Dat fragment wordt gevolgd door een foto van Apu met de woorden "Don't have a cow" (relax, maak je niet druk).

Op sociale media waren een aantal mensen helemaal niet gediend met de "makkelijke, goedkope" verantwoording. En omdat de woorden uit de mond komen van Lisa, die vaak als de intelligente underdog wordt geportretteerd. Ook documentairemaker Kondabula reageerde: "Wow. Politiek incorrect? Dát is de reactie op mijn film en de discussie errond? Man, ik hield van deze serie. Dit is triest."