© VRT

Vlaamse thrillerserie "Tabula rasa" doet Spaanse harten sneller kloppen

""Tabula rasa" is bloedstollend en verslavend vanaf de eerste minuut", schrijft de Spaanse krant El País over de Vlaamse Eén-serie met Veerle Baetens in de hoofdrol. De psychologische thrillerserie is op Netflix te zien in Spanje en in Latijns-Amerika en krijgt ook daar niets dan lof.

"Zo'n serie die je niet meer loslaat. "Tabula rasa", de nieuwe Netflix-thriller die je in de ban zal houden is Vlaams gesproken",  aldus El País. "Als een serie goed is, is ze goed. Waar ze vandaan komt en hoe die andere taal klinkt is van geen tel", recenceert de krant. Ze verwijst daarbij naar het succes van de Spaanse Netflix-serie "La casa de papel", een kijkcijferkanon tot in Turkije. 

Veerle Baetens in haar eigen taal sleept je mee tot je haar flamenco bijna begrijpt

De klemtoon op onze taal hoeft niet te verwonderen, want op de Spaanse televisie en in de Spaanse bioscoop worden vreemde talen gewoonlijk gedubd en niet ondertiteld zoals bij ons. Ons Nederlands moet de Spanjaarden dus echt wel vreemd in de oren klinken. 

El País moedigt haar lezers aan om dat patroon te doorbreken, om uit hun comfortzone te komen. Het verhaal van Mie, neergezet door een  "schitterende Veerle Baetens die haar eigen taal spreekt" sleept je volgens de krant mee "tot over je oren, tot je haar Vlaams bijna begrijpt."