Marcel Proust weer helemaal beschikbaar in het Nederlands

"A la recherche du temps perdu", het "boek der boeken", is weer volledig verkrijgbaar in het Nederlands. De Bezige Bij geeft de hele cyclus weer uit, alles samen bijna 3.000 pagina's. Het cruciale deel "In de schaduw van meisjes in bloei", 750 bladzijden, kreeg een nieuwe frisse vertaling.  

Marcel Proust is de grootste schrijver van de 20ste eeuw

Cees Nooteboom

In "Op zoek naar de verloren tijd" reconstrueert Marcel Proust (1871-1922) nauwgezet zijn hele leven, van zijn vroege puberteit tot kort voor zijn dood. Zijn uiterst gedetailleerde verslag is een weergaloos tijdsbeeld en een literair avontuur. Met veel ironie, scherpe waarneming en sublieme stijloefeningen schetst Proust het verval van de adel en de douarières en de opkomst van een nieuwe tijd, met treinen, vliegtuigen, toerisme, decadente dandy's, nouveaux riches en moderne kunst.

Zijn verwijzingen naar de eerste wereldoorlog ontmaskeren de militaire propaganda. In zijn werk staat de allereerste masturbatie-scène in de literatuur, en enkele van de toen meest vrijpostige bladzijden over homosexeulaiteit.  

AFP or licensors

Ook dit boek vertalen is een huzarenstuk

De klassieke en erg sterke vertaling van Thérèse Cornips staat nog altijd als een huis. Ze wilde graag "In de schaduw van meisjes in bloei", het tweede deel, opnieuw vertalen, maar ze overleed in 2016. Désirée Schyns en Philippe Noble namen de herculische taak over. Proust gebruikte geen moeilijke woorden, maar zijn grammatica is erg complex en vaak niet overzetbaar in andere talen. Wij hebben nu eenmaal geen subjonctif conditionel parfait... 

Een reusachtig en toch buitengewoon lichtvoetig en transparant werk

Vladimir Nabokov

Lees alle delen! Het zal je leven verrijken en verbeteren

Karl Ove Knausgard

Lees hier een bijdrage uit 2013, verschenen op Cobra.be, naar aanleiding van de 100ste verjaardag van deel 1 van de cyclus, Combray.