29 maart 2019 in de Britse kranten: "Al 1.009 dagen heb je ons verveeld, maak het af!"

29 maart 2019, de dag dat Groot-Brittannië uit de Europese Unie had moeten stappen. Twee jaar geleden gingen de Britten ervan uit dat vandaag een glorieuze dag zou zijn, maar dat is het niet bepaald. De Britse pers laat niet na om het contrast in de verf te zetten, op een meer of minder dramatische toon. Van "Maak het af!" over "de dag des oordeels" en "je hebt nog één kans" tot "Groot-Brittannië na May: de Eigenaardige Eilanden": een overzicht.   

29 maart 2019, de dag dat Groot-Brittannië uit de Europese Unie had moeten stappen. Met de nadruk op "had", maar het gebeurt niet. In de plaats daarvan moet het Britse parlement vandaag een derde keer al stemmen over het akkoord dat premier Theresa May sloot met de Europese Unie.

Het is stap nummer zoveel in de ingewikkelde saga die brexit intussen geworden is. De Britse kranten steken hun brexit-vermoeidheid/onvrede, niet onder stoelen of banken.

De ene voorpagina is al wat explicieter in haar voorstelling dan de andere, maar de teneur is er wel. 29 maart 2019, een historische dag? Ja, maar niet om de reden die het had moeten zijn.

Daily Star: "Maak het af!"

De tabloid Daily Star bant 24 uur lang het "b-woord (brexit, nvr)". "Don't mention the bore" klinkt het op de website, een verwijzing naar het beruchte "Don't mention the war" uit de cultreeks Fawlty Towers. Op de voorpagina een boodschap voor de parlementsleden: "Al 1.009 dagen sleept de Britse bevolking zich door je-weet-wel-wat. Maar vandaag verandert dat. We smeken elk van jullie: doe je job en maak het af!".  

Daily Express: "Het donkerste uur voor de democratie"

Een grote foto van het Britse parlement met dreigende donkere wolken aan de hemel op de voorpagina van de Daily Express. "The darkest hour for democracy", "het donkerste uur voor de democratie". "Vandaag moesten we bevrijd worden uit de ketenen van de Europese Unie, maar het parlement heeft het resultaat van het referendum niet nageleefd. Ons geloof in het democratische systeem is tot in zijn kern geraakt. Maar de brexit MOET er komen."

The Sun: "Come on, Arlene!"

The Sun maakt een woordspeling met "Come on Eileen", het bekende nummer van Dexy's Midnight Runners. "Come on Arlene!", "komaan Arlene!", kopt de tabloid. Theresa May neemt een gok in het parlement, het is aan Arlene Fester, voorzitter van de Noord-Ierse partij DUP, om de deal erdoor te krijgen. De DUP is de belangrijkste gedoogpartner van May's minderheidsregering, maar ze lijkt niet van plan te zijn de deal te steunen.

Daily Mail: "Één laatste kans"

"One last chance", "één laatste kans", kopt de Daily Mail. "23 uur vanavond had het moment moeten zijn waarop Groot-Brittannië opnieuw een trotse soevereine staat had moeten worden. Maar in de plaats daarvan is het parlement verlamd. Aan elk parlementslid zeggen wij het volgende: zet je land eerst. Hou de democratie hoog. Steun de brexit-deal vandaag. Je hebt één laatste kans."

The Telegraph: "De dag des oordeels"

"The day of reckoning", "de dag des oordeels", lezen we bij de Daily Telegraph. "Op de dag dat Groot-Brittannië de Europese Unie had moeten verlaten, gaat het akkoord van May weer naar het parlement, in een wanhopige laatste zet" (...) "Vieringen met champagne zijn vervangen door de bittere smaak van verraad".

The Economist: "Eigenaardige Eilanden"

Andere kranten houden de toon op hun voorpagina iets soberder. The Guardian, The Times en The Independent bijvoorbeeld. Meest sprekende in het rijtje is het tijdschrift The Economist, dat de kaart van Groot-Brittannië op zijn voorpagina plaatst. Hoe ziet Groot-Brittannië eruit na May? Het worden de "Silly Isles", vrij vertaald, "de Eigenaardige Eilanden", met plaatsen als Pandemonium (hoofdstad van de hel, nvr), Hell, Maelstrom (draaikolk, nvr), Havoc (verwoesting), Carnage (bloedbad)... en als hoofdstad: Chaos.