Van "Tearesa" tot "tranen op de achterbank": Britse kranten zien het einde van Britse premier May naderen

"Tearesa", "het einde van de weg" en "hoeveel meer kan ze hebben?" Zowat alle Britse kranten openen vandaag met het nieuwe brexit-hoofdstuk, nu de positie van premier Theresa May flink onder druk komt te staan. 

Neen, ze stapt dan tóch (nog) niet op. Een hele dag werd er gisteren gespeculeerd over een mogelijk ontslag van premier May, maar momenteel geeft ze nog geen krimp. Haar positie staat wel meer dan ooit onder druk. Oorzaak? Haar nieuwe brexitvoorstel - met de mogelijkheid tot een nieuw referendum - dat niet in goede aarde valt bij heel wat van haar ministers. Gisterenavond eindigde dat alvast in het ontslag van Andrea Leadsom, een van haar belangrijkste ministers. 

(Alweer) een nieuw hoofdstuk in de brexit-saga, dus. En daar kunnen de Britse kranten ook niet omheen. Een overzicht. 

Daily Mirror: "Tears in the back seat 2"

De Daily Mirror opent met een foto van een zichtbaar emotionele May in haar auto, toen ze gisteren het parlement verliet. De krant maakt de vergelijking met de laatste dagen van Margaret Thatcher, die moest opstappen van haar partij. De krant toont daarbij ook een voorpagina van 1990, toen de krant opende met een foto van Thatcher die - net als May - met tranen in de auto zat. De kop van de krant toen? "Tranen op de achterbank". De kop vandaag? "Tranen op de achterbank 2".

The Sun: "Tearesa"

The Sun opent met dezelfde foto en zet er de titel "Tearesa" op, een combinatie van "Theresa" - de voornaam van de premier - en "tears", Engels voor tranen. De "geïsoleerde" premier zat volgens de krant in het midden van "een buitengewoon kabinet" dat May van haar macht wil verheffen. 

Daily Mail: "End of the road"

Ook de Daily Mail opent met dezelfde foto van May in haar auto en zet er "end of the road" bij, "het einde van de weg". Volgens de krant zal May morgen zeggen wanneer ze zal vertrekken. 

Daily Express: "How much more can she take?"

De Daily Express vraagt zich luidop af "hoeveel ze nog kan hebben". "Ze", oftewel "May". De krant verwijst daarmee naar de "vele levens" van de premier, die al vaker op een "cruciaal punt" heeft gestaan in deze brexit-saga. 

Metro: "May retreats to her bunker"

"May keert terug naar haar bunker", staat te lezen in Metro, met ook hier dezelfde foto van de premier. Volgens de krant heeft Andrea Leadsom "een bom gedropt" met haar ontslag, maar May "klampt zich vast aan haar functie". 

The Daily Telegraph: "May besieged in No 10"

The Daily Telegraph zet als een van de weinigen niét de bewuste foto van May op de voorpagina. In de plaats toont de krant Leadsom, die gisteren ontslag nam.

The Times: "May prepares to quit after cabinet mutiny"

The Times toont een foto van May van eerder op de dag, wanneer ze haar kabinet verlaat en naar het parlement gaat. "May maakt zich klaar om op te stappen, na muiterij vanuit haar kabinet", schrijft de krant, die ook verwacht dat ze morgen haar vertrek zal aankondigen. 

The Guardian: "Barricaded inside No 10, May clings on to power"

En ook The Guardian toont May op het moment dat ze haar kabinet verlaat. "Gebarricadeerd in nummer 10 (een verwijzing naar Downing Street 10, de ambtswoning van de Britse premier, red.). May klampt vast aan de macht", staat er daar te lezen.