Brusselse parket wil gauwdieven zoveel mogelijk voor Nederlandstalige rechtbank brengen

Het Brusselse parket heeft de Spoorwegpolitie gevraagd om voortaan zoveel mogelijk processen-verbaal over gauwdiefstallen in het Nederlands op te stellen, dat meldt Het Nieuwsblad en wordt bevestigd door parketwoordvoerster Willemien Baert. “Het heeft niets te maken met de capaciteit op het parket, maar met de overbelasting van de rollen op de Franstalige rechtbank. Op deze manier kunnen verdachten sneller voor de rechtbank komen, terwijl ze nog in voorhechtenis zitten.”

“Het gaat specifiek om de materie van gauwdiefstallen”, legt Willemien Baert van het Brusselse parket uit. “Zulke feiten zijn een groot probleem op treinen en in stations. We hebben gemerkt dat de zittingen van de Franstalige rechtbank overvol zitten en dat het daarom langer duurt vooraleer verdachten zich moeten verantwoorden voor de rechter. Aan Nederlandstalige zijde is er meer plaats op de rollen en kunnen de zaken daarom sneller vastgesteld worden. Dat betekent dat verdachten vaker nog tijdens hun voorlopige hechtenis berecht kunnen worden.”

Het parket benadrukt dat niet zomaar alle processen-verbaal plots in het Nederlands zullen worden opgesteld. “Het gaat om feiten waarbij de verdachte noch het Nederlands noch het Frans machtig is, we houden uiteraard rekening met de taalwet. Als ze geen van beide talen spreken, kan het pv in het Nederlands worden opgesteld. En op die manier kunnen de zaken meer verspreid worden over de Franstalige en de Nederlandstalige rechtbank. Dit is een tijdelijke maatregel en die geldt alleen voor de materie van gauwdiefstallen. Hypothetisch gezien kunnen we binnen twee maanden de omgekeerde vraag stellen in bijvoorbeeld faillissementszaken als we zien dat de Nederlandstalige rechtbank in die materie overbelast is.”

Meest gelezen