AZ Groeninge

Ziekenhuis AZ Groeninge pakt uit met West-Vlaamse website: "Wij willen de taal van onze patiënten spreken"

De website van AZ Groeninge is vertaald naar het West-Vlaams. Een "arts" is "dokteur", een operatie wordt  "oender het mes moetn". Het ziekenhuis zegt met deze uitbreiding van de website het contact tussen de patiënten/bezoekers en het ziekenhuis nog nauwer te maken. 

De keuze voor het West-Vlaams komt er omdat AZ Groeninge trots is op onze provincie. "Preus" dus. Woordvoerder Stefaan Lammertyn: "De meeste mensen hebben wel door dat het om een aprilgrap gaat. We wilden iets ludiek doen op 1 april. De voorbije maanden hoor je alleen nog over corona, wij vonden het leuk om op 1 april op een andere manier naar buiten te komen als ziekenhuis." 

Een klapke doen?

Alleen de hoofdpagina is vertaald naar het West-Vlaams, niet de volledige site. Stefaan Lammertyn: "Onze chatfunctie noemt vandaag "een klapke doen", we hebben het over "vapeurs" en "de schitte". Het enige woord waar we niet uit zijn geraakt, is "behandeling". Misschien moeten we dat met een "g" schrijven zodat het toch nog West-Vlaams klinkt." Een luisteraar van het middagprogramma van Radio 2 West-Vlaanderen liet ondertussen al weten dat "behandelen"naar "meesteren"kan worden vertaald. Probleem opgelost. 

Reacties zijn positief

Hoe zijn de reacties op de aprilgrap van het ziekenhuis? "Die zijn zeker goed" vertelt Stefaan. "We krijgen reacties binnen van "geestig" tot "machtig". Het was voor ons ook eens een leuke oefening om te doen. En gezien er toch een aantal mensen in de aprilgrap getrapt zijn, is het voor ons zeker geslaagd." Bluvn goan, AZ Groeninge!

Meest gelezen