Taalwetgeving bedreigt soms verkeersveiligheid in gerechtelijk arrondissement Halle-Vilvoorde, zegt procureur Van Wymersch
De taalwetgeving, die maakt dat een beschuldigde zijn proces kan laten verplaatsen naar een anderstalige rechtbank, wordt vaak misbruikt in het arrondissement Halle-Vilvoorde. Het is daardoor een gevaar voor de verkeersveiligheid. Dat zegt procureur des Konings Ine Van Wymersch in Het laatste Nieuws. Tolken in de rechtbank moeten het probleem mee oplossen.
Mensen die zich bijvoorbeeld onvoldoende kunnen uitdrukken in het Nederlands, mogen vragen om voor een Franstalige rechtbank te verschijnen. Die procedure neemt enkele maanden in beslag. "Maar daardoor kunnen mensen die bijvoorbeeld door een verslaving of een ziekte niet meer geschikt zijn om te rijden, toch nog perfect wettelijk maandenlang een voertuig blijven besturen", zegt Van Wymersch.
"Wat die mensen doen is perfect legaal, maar het bevordert de verkeersveiligheid niet", vindt de procureur. "Ik kan er moeilijk mee leven dat iemand, van wie de wetsdokter heeft vastgesteld dat hij of zij een gevaar is in het verkeer, toch mag blijven rijden. Bovendien jaagt dit de samenleving ook op kosten, want de vertaling van een dossier moet ook betaald worden", aldus de procureur.
Tolk
De taalwetgeving veranderen kan Van Wymersch niet. "Daarom zetten wij nu al tolken in bij de zittingen van de politierechtbanken in Halle en Vilvoorde, niet alleen voor Franstaligen overigens. Dat volstaat volgens ons. Maar het Hof van Cassatie en de arrondissementsrechtbank fluiten ons daarin terug, want het inzetten van een tolk volstaat volgens hen niet", gaat Van Wymersch verder.
"De wet moet dus aangepast worden, maar dan moet dit gegeven uit de communautaire sfeer gehaald worden en moet de verkeersveiligheid primeren. De taalwet veranderen is een logge procedure, maar we kunnen toch niet wachten tot er een ongeluk gebeurt dat te wijten is aan de toepassing van de taalwet", besluit Van Wymersch.
