De VRT heeft de opdracht met haar aanbod zo veel mogelijk Vlamingen te bereiken. Dat betekent ook dat ze het aanbod zo toegankelijk mogelijk wil maken, bijvoorbeeld door het beschikbaar te maken voor slechthorenden en slechtzienden.
Ondertiteling

- Nederlandstalige uitzendingen (zoals Het journaal en Thuis) worden via telekst ondertiteld: T888. Als kijker kiest u zelf of u die ondertiteling wilt krijgen of niet. Om ze te ontvangen kunt u teletekst oproepen via de toets ≡ van uw televisietoestel en maakt u de cijfercombinatie 888. (Kijkers van Belgacom-TV kunnen de teletekstondertiteling ook vinden op de afstandsbediening van hun settopbox.)
- Momenteel (eind augustus 2012) wordt 94% van de Nederlandstalige programma's ondertiteld. Volgens de beheersovereenkomst moet de VRT tegen eind 2014 al haar nieuwsuitzendingen ondertitelen. Van alle andere programma's moet eind 2014 95% via ondertiteling toegankelijk zijn.
- Anderstalige fragmenten worden steeds via open ondertiteling vertaald. Voor de open ondertiteling hoeft u niets te doen. De titels verschijnen op het gewone beeld.





